Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Мешакым ӱмбак пышташ

  • 1 ӱмбаке

    ӱмбак(е)
    1. нар. наверх, на поверхность (верх) чего-л.

    Мешакым ӱмбак пышташ положить мешок наверх;

    эн ӱмбаке на самый верх.

    Ӱмбак чийыме пор гай ош тувыр-шовыржо, кыдалан ӱшталме йолванӱштыжӧ, оҥеш сакыме шӱшер да ший аршашыже – чиен шогалаш моштымыжым раш ончыкта. О. Шабдар. Одетые наверх белые, как мел, сорочка и шабур, повязанный на талии пояс с бахромой, надетые на шею ожерелье и серебряное нагрудное украшение ясно показывают, что она умеет одеваться.

    2. посл. выражает:
    1) направленность действия на поверхность чего-л. или в сторону какого-л. предмета или лица; передаётся предлогами на, в

    Пасу ӱмбак лекташ выйти на поле.

    Заключённый корно ӱмбак йӧралте. И. Васильев. Заключённый рухнул на дорогу.

    Активист ӱмбак лӱлдаш тӱҥалыныт гын, тиде тӱҥалтыш гына. М. Шкетан. Если начали стрелять в активистов, то это только начало.

    2) направленность действия выше поверхности чего-л., передаётся предлогом над

    Чодыра ӱмбак тайнаш склониться над лесом;

    вуй ӱмбак кӱзен шуаш подняться над головой.

    Тольо шем пыл Родина ӱмбак. С. Вишневский. Сгустилась (букв. пришла) туча над Родиной.

    Журналист кочкаш ок ярсе, пӱгырнен блокнот ӱмбак. Й. Осмин. Журналисту некогда покушать, он склонился над блокнотом.

    3) сосредоточение, переход, возложение на кого-л. какого-л. обстоятельства, действия, явления, процесса, качества и т. д.; передаётся предлогом на

    Шке ӱмбаке обязательствым налаш брать на себя обязательства.

    Моло тыгыдырак, куштылгырак паша мыйын ӱмбакем возын. О. Тыныш. Остальная мелкая, лёгкая работа легла на меня.

    Тый шке титакетым еҥ ӱмбаке пышташ шоненат. М. Рыбаков. Ты думал переложить свою вину на другого.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ӱмбаке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»